1. Ievads.

 

            Grāmata ir paredzēta ikvienam, kurš pamatos ir apguvis interneta lietošanu, un grib ķerties pie savas interneta mājas lapas izveidošanas. Par tīmekli sauc interneta resursu www (wrold wide web). Jēdziens mājas lapa nāk no angļu valodas vārda homepage.   Mājas lapu sauc arī par tīmekļa vietu (1). 

            Personu, kas nodarbojas ar mājaslapu veidošanu un pārzināšanu angļu valodā sauc par webmaster. Šim vārdam ir divi latviskie tulkojumi tīmekļmeistars vai tīmekļa pārzinis. Šī grāmata jums sniegs pamatzināšanas, kuras ļaus lietot mājas lapu veidošanas vienkāršākās tehnoloģijas un  orientēties profesionālajā literatūrā par tīmekļa tehnoloģijām.

            Grāmatas sākumā ir aprakstīti vienkāršas mājas lapas izveidošanas un poularizēšanas pasākumi. Grāmatas 8. daļa sniedz aprakstu par populārāko mājaslapu redaktoru MS Frontpage 2000. Zinot mājas lapu veidošanas paņēmienus un iespējas lasītājs var ķerties pie tālākajām nodaļām,  kuras apskata mājaslapu elementus no profesionāla programmētāja viedokļa - tajās tiek apskatīta mājaslapu veidošanas valoda HTML un programmēšanas valoda Javascript, ar kuras palīdzību mājaslapu struktūrā var iestrādāt programmējamus procesus, mājaslapu padarot par dzīvu un interaktīvu (tādu, kas sadarbojas ar tās apmeklētāju) vidi.

            Internets pēdējā laikā arī Latvijā ir ieguvis plašu attīstību. Interneta un datoru tehnoloģijas raksturo ļoti strauja attīstība. Internets ir kļuvis par globālu informācijas krātuvi ar 2,1 miljardu mājaslapu, kurām ik dienas pievienojas vēl 7 miljoni (2000.g. vasaras dati).

            Terminu latviskie tulkojumi grāmatā ir veidoti atbilstoši to funkcionālajai nozīmei. Anglisko datortehnikas terminu tulkošana latviski vispār ir problemātiska. Daudziem terminiem nav vispār pieņemta latviskā tulkojuma, vai valodnieku institūciju piedāvātie tulkojumi dzīvē neieviešas. Bieži speciālistu vidū šo terminu vietā tiek lietoti anglisko nosaukumu latviski atdarinājumi vai žargona vārdi. Nereti angliskais termins daudz precīzāk raksturo jēdzienu. Skaidrības labad pēc terminu tulkojumiem ir iekavās uzrādīti to angliskie oriģināli. Terminu skaidrojumi atrodami 11. nodaļā 'Terminu vārdnīca'.

            Grāmatas autors katram, kas vēlas pretendēt uz mūsdienīgās, varbūt vienas no jaunākajām pasaules specialitātēm - tīmekļmeistars nosaukumu, novēl nekad neapstāties pie sasniegtā un nemitīgi sekot tīmekļa un tā tehnoloģiju attīstībai.

Nils Graustiņš. nils@mail.bkc.lv

See you online ! (satiksimies tiešsaistē, angl.)